Dictionary
Подвеждаща информация
Виж ЗЗК:
Чл..60 ал.2 - Лицата, които не представят в срок поисканите доказателства или точна информация .... се наказват с глоба от 500 до 2500 лева.
The fact that an undertaking has relied on legal advice in connection with the course of action contrary to Article 81 and 82 of the EC Treaty does not appear to be a mitigating factor.
Смекчаващи обстоятелства
Фактът, че дадено предприятие е разчитало на правна консултация при действия, нарушаващи член 81 и член 82 на Договора за ЕО, в общия случай, не е смекчаващо обстоятелство.
An industry structure combining elements of both monopoly and perfect competition.
Монополна конкуренция
Отраслова структура, съчетаваща елементи на монопол и съвършена конкуренция.
Monopolization is attempts by a dominant undertaking or group of relatively large undertakings to increase market control through various anticompetitive practices such as predatory pricing, discrimination and foreclosure of competition.
Монополизация
Поведение на господстващо предприятие на пазара или на група относително големи предприятия за увеличаване контрола върху пазара, чрез различни антиконкурентни практики като .хищническо ценообразуване., .дискриминация. и .затваряне на пазара за конкуренция..
Monopoly position is a situation where there is a single seller in the market. The monopoly case is taken as the polar opposite of perfect competition. The monopolist has significant power over price it charges and will set a higher price, produce a lower output and earn above normal profits. Thus, income will be transferred from consumers to the monopoly undertaking. Monopolies can only continue to exist if there are barriers to entry, which are often associated with legal protection created through patents and monopoly franchises. Natural monopolies such as certain massive networks are created and sustained through economies of scale.
Монополно положение
Положение, на което на пазара има един единствен продавач.. Монополът се приема за обратния полюс на съвършената конкуренция. Монополистът има значително влияние над цените си и може да налага по- високи цени, да ограничава продукцията и да печели над нормалната печалба. По този начин ползата се прехвърля от потребителите към предприятието-монополист. Монополите могат да продължат да съществуват само ако са налице бариери за навлизане на пазара, например правни способи за протекция като патенти или монополен франчайзинг. Естествените монополи, като например монопола върху преносни мрежи и съоръжения, се създават и поддържат чрез икономии от мащаба..
Виж ЗЗК: Чл..16 ал.1 монополно е положението на предприятие, което по закон има изключително право да извършва определен вид стопанска дейност.
Виж ЗЗК: Чл..16 ал.2 монополно положение може да се предоставя само със закон в случаите, когато то е предоставено на държавата по чл. 18 ал.4 от Конституцията на Република България.
Monopsony consists of a market with a single buyer. In general, when buyers have some influence over the price of their inputs they are said to have monopsony power. Monopsony in and of itself is not often of concern in competition policy, although it does imply a lack of competition. An important use of the concept of monopsony power arises in cases of vertical integration and merger. It is generally agreed that where monopsony power exists, there will be an incentive for vertical integration.
Монопсония
Пазар с един единствен купувач. По принцип се разглежда, че когато купувачите имат влияние върху цените на стоките и услугите, които купуват, те имат монопсонична мощ. Монопсонията, сама по себе си, не представлява често проблем за политиката на конкуренция, макар и да предполага липса на конкуренция. Важно приложение на хипотезата за монопсонична мощ има при вертикалната интеграция или при сливанията. По принцип се счита, че там, където има монопсонична мощ, има стимули за вертикална интеграция.
The EC block exemption regulation applies to the distribution of motor vehicles, which are new and intended for use on public roads and have three or more road wheels. Used motor vehicles, tractors and motorbikes are not subject to the BER. The new BER for motor vehicles is to come into force on 1 October 2002.
Моторно превозно средство (РГО на ЕК)
Регламентът за групово освобождаване се отнася до дистрибуцията на нови моторни превозни средства, предназначени за използване по обществените пътища и имащи три или повече шосейни колела. Употребяваните моторни превозни средства, трактори и мотоциклети не са предмет на РГО. Новият РГО за моторните превозни средства влиза в сила на 1 октомври 2002 година.